As a simple practical matter, "hanakami" is incorrect Japanese. The "k" changes to "g" via https://en.wikipedia.org/wiki/Rendaku; there's already an example in "origami". So at the very least, it should be "hanagami".
(The fact that "it also means “tissue paper” in Japanese (鼻紙)" is irrelevant; homophones are common in Japanese.)
The choice of words is also kind of weird. "Oribana" would work, but that already refers to flowers made of origami. I would have gone with "hanaori" instead. "Hanagami" sounds like you're making paper out of flowers, or flower printed paper.
carlob 2 days ago [-]
Beautiful! But those are not the petals of bougainvillea. The actual flowers are white and much too small to be folded.
5 days ago [-]
CuriouKoala 1 days ago [-]
Now where did I keep that shrink-ray gun, need to use it on my fingers.
Origami with naturally occurring raw materials is an intriguing experience, going to try it..
(The fact that "it also means “tissue paper” in Japanese (鼻紙)" is irrelevant; homophones are common in Japanese.)
The choice of words is also kind of weird. "Oribana" would work, but that already refers to flowers made of origami. I would have gone with "hanaori" instead. "Hanagami" sounds like you're making paper out of flowers, or flower printed paper.